Jestem doświadczonym redaktorem oraz edytorem tekstów naukowych – przede wszystkim literaturoznawczych, ale moje zainteresowania (a po części również wiedza) obejmują także inne dziedziny humanistyki.
W swojej działalności łączę świadomość zasad rządzących polszczyzną z wyczuciem stylu, szacunkiem dla pisarskiego idiomu autora oraz znajomością poruszanej przez niego tematyki bądź wykorzystanej w pracy metodologii. Dzięki głębokiemu zrozumieniu tekstu jestem w stanie zaproponować możliwie najkorzystniejsze rozwiązania, a moja praca nie ogranicza się do poprawienia literówek bądź wstawienia brakujących przecinków. To kompleksowa usługa dążąca do wydobycia z rozprawy tego, co najlepsze możemy wspólnie zaoferować czytelnikowi.
Jako autor ponad dwudziestu artykułów naukowych umiem postawić się po obu stronach tego procesu. Przygotowawszy w ramach pracy doktorskiej edycję prozy polskiego romantyka, Józefa Bogdana Dziekońskiego, wiem również, jak obchodzić się ze źródłami. Pracując nad monografiami czy artykułami, obejmuję z kolei opieką aparat naukowy. Nieobce są mi różne systemy przypisów czy bibliografii.
Techniczną korektę – obejmującą m.in. ujednolicenie formatowania, dostosowanie kwestii typograficznych do obowiązujących reguł, poprawienie przypisów, zauważenie niespójności w zapisie, a także różnego typu usterek powstałych w trakcie składu – wykonuję również w przypadku tekstów napisanych w innych niż polski językach.
Dążę do tego, aby mimo dzielącej nas odległości współpraca przebiegała tak, jakbyśmy siedzieli razem przy biurku i dyskutowali nad konkretnymi fragmentami. Bez arbitralnych decyzji, za to ze skupieniem na ostatecznym celu. Sądzę, że również teksty naukowe to opowieści, które chcemy przedstawić jak najkorzystniej.
Zachęcam do zapoznania się z moim portfolio i zapraszam do współpracy!